-
1 ne faire qu’une courte apparition
ne faire qu’une courte apparitionkrátce se zdržetpřijít jen na okamžikDictionnaire français-tchèque > ne faire qu’une courte apparition
-
2 ne faire qu'une apparition
показаться, забежать на минуткуL'adjudant [...] les conduisait jusqu'à la chambre où ils faisaient une apparition d'un instant, le temps de se sangler le sabre sur les flancs, de décrocher leurs mousquetons et leurs shakos... (G. Courteline, Le Train.) — Сержант проводил их в помещение, где они пробыли лишь несколько мгновений, как раз столько, чтобы надеть ремень с саблей, снять ружье и кивер.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne faire qu'une apparition
-
3 ne faire qu'une brève, courte apparition
ne faire qu'une brève, courte apparitionDictionnaire français-néerlandais > ne faire qu'une brève, courte apparition
-
4 apparition
[apaʀisjɔ̃]* * *apparition apaʀisjɔ̃]nome femininone faire qu'une courte apparitionficar por breves instantes; fazer uma visita de médico -
5 apparition
nf.1. paydo bo‘lish, ko‘rinish, ko‘rinish berish; ne faire qu'une courte apparition birrov ko‘rib chiqmoq, bir minutga kirib chiqmoq2. paydo bo‘lish, namoyon bo‘lish; yuzaga chiqish; l'apparition subite d'une réalité cachée yashiringan haqiqatning birdaniga yuzaga chiqishi3. xayolda ko‘ringan narsa, xayolot; xayoliy sharpa, ko‘lanka, arvoh. -
6 apparition
apparition [apaʀisjɔ̃]feminine nouna. ( = manifestation) appearance ; [de boutons, fièvre] outbreak• il n'a fait qu'une (courte or brève) apparition he only made a brief appearanceb. ( = vision) apparition* * *apaʀisjɔ̃nom féminin (de personne, bouton, problème, planète, produit) appearance; ( de spectre) apparition ( à quelqu'un to somebody); (de mouvement, science) emergence; ( d'invention) advent* * *apaʀisjɔ̃ nf1) [personne, chose] appearanceIl a fait une brève apparition. — He made a brief appearance.
2) (surnaturelle) apparition* * *apparition nf (de personne, bouton, problème, planète, produit) appearance; (de Vierge, spectre) apparition (à qn to sb); (de mouvement, mode, science, technologie) emergence; ( d'invention) advent; faire une courte apparition to make a brief appearance; faire son apparition to turn up; refaire son apparition to reappear; faire sa première apparition [acteur] to make one's first appearance; avoir une apparition or des apparitions to see things.[aparisjɔ̃] nom fémininfaire une apparition to put in ou to make an appearancea. [maladie] to developb. [soleil] to come out2. [première manifestation] (first) appearancel'apparition de la religion the first appearance ou the birth of religion -
7 apparition
n f1 action de se montrer ظهور [ðʼu׳huːr]2 روح ['ruːћ] f* * *n f1 action de se montrer ظهور [ðʼu׳huːr]2 روح ['ruːћ] f -
8 apparition
f1. появле́ние (manifestation); возникнове́ние (naissance);l'apparition de la vie sur la terre — возникнове́ние <появле́ние> жи́зни на земле́; l'apparition d'un livre — появле́ние <вы́ход в свет> кни́ги; à (dès, lors de) son apparition — при его́ появле́нии (как то́лько он появи́лся, во вре́мя его́ появле́ния); faire son apparition — явля́ться/яви́ться, появи́тьсяl'apparition de la lune dans le ciel — появле́ние луны́ на не́бе;
2. (présence) кратковре́менное пребыва́ние;faire une courte apparition chez qn. — заходи́ть/ зайти́ ненадо́лго к кому́-л., пока́заться pf. у кого́-л.
croire aux apparitions — ве́рить ipf. в привиде́ния
-
9 apparition
-
10 apparition
apparition [aapaariesjõ]〈v.〉2 (geest)verschijning ⇒ spook, geest♦voorbeelden:ne faire qu'une brève, courte apparition • zich slechts kort laten zienf1) verschijning2) spook -
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 court
-
13 заглянуть
1) regarder vt, jeter (tt) un coup d'œil; couler un regardзаглянуть в словарь — consulter un dictionnaireон не заглянул в книгу — il n'a pas ouvert le livre; il n'a pas mis le nez dans le livre (fam)2) ( зайти куда-либо) разг. faire une courte visite à qn; faire un bond chez qn; faire une apparition chez qnзаглянуть к приятелю — faire un bond chez un ami, faire une courte visite à son ami -
14 sortie
f1. (action) вы́ход (au sens général ou à pied); вы́езд (autrement qu'à pied); se traduit souvent avec un verbe;la sortie des ouvriers se fait à 6 heures ∑ — рабо́чие выхо́дят <расхо́дятся> в шесть часо́в; une porte de sortie — выходна́я дверь, вы́ход; ● se ménager une porte de sortie — сохрани́ть pf. <обеспе́чить pf. себе́> пути́ к отступле́ниюj'attends la sortie des élèves — я жду ∫ вы́хода ученико́в <когда́ бу́дут вы́ходить учени́ки>;
2. (théâtre) ухо́д со сце́ны;fausse sortie — притво́рный <ло́жный> ухо́д; ● faire une fausse sortie — де́лать/с= вид, что ухо́дишьil a mal réussi sa sortie — он неуда́чно ушёл со сце́ны;
3. milit. вы́лазка ◄о►; вы́лет aviat.;faire une sortie — предпринима́ть/предприня́ть вы́лазку; соверша́ть/соверши́ть вы́лет
4. sport вы́ход;la sortie du ballon en touche — вы́ход мяча́ за бокову́ю ли́нию; le gardien de but a fait une sortie — врата́рь вы́шел из воро́тla sortie des joueurs — вы́ход игро́ков [на по́ле];
5. (attaque verbale) вы́пад;il a fait une violente sortie contre moi — он сде́лал <допусти́л> ре́зкий вы́пад про́тив меня́; он обру́шился на меня́
6. (pour faire qch.) вы́ход по дела́м (pour des affaires) (за поку́пками (pour une course)); прогу́лка ◄о► (promenade), etc. se traduit plutôt à l'aide d'un verbe:c'est son jour de sortie — э́то его́ выходно́й день; c'est aujourd'hui sa première sortie — сего́дня её пе́рвый вы́ход; ce soir je serai de sortie ∑ — сего́дня ве́чером меня́ до́ма не бу́дет; le bulletin de sortie de l'hôpital — спра́вка о вы́ходе из больни́цыtous les soirs il fait une petite sortie — по вечера́м он выхо́дит прогуля́ться;
il attend la sortie d'un nouveau modèle de voiture — он ждёт вы́пуска но́вой моде́ли автомаши́ныla sortie d'un roman — вы́ход [в свет] рома́на;
8. (dépenses) расхо́ды ◄-'ов► pl.;vérifier les entrées et les sorties — проверя́ть ipf. поступле́ния и расхо́ды
9. écon. вы́воз; уте́чка (indésirable);sortie de l'or — уте́чка зо́лота; droits de sortie — э́кспортные по́шлины; une importante sortie de devises — значи́тельный вы́воз валю́тыune sortie de fonds — вы́воз <уте́чка> капита́ла;
10. (écoulement) уте́чка;sortie des gaz — уте́чка га́за; вы́хлоп (lieu)
11. (fin. des études) вы́пуск (из + G); оконча́ние (+ G);l'examen de sortie — выпускно́й экза́мен
12. (lieu) вы́ход;le public gagna la sortie — пу́блика подошла́ к вы́ходу; où est la sortie? — где вы́ход?; une sortie de secours — запа́сный вы́ходcette salle n'a qu'une sortie — в э́том за́ле то́лько оди́н вы́ход;
║ (transports) вы́езд;les sorties de la ville sont encombrées — вы́езды из го́рода запру́жены тра́нспортом ║ à la sortie de...sortie de véhicules (de voitures) — вы́езд тра́нспорта (автомаши́н);
1) (local) у вы́хода, при вы́ходе (au moment de); при <на> вы́езде (из + G);à la sortie du métro (du théâtre) — у вы́хода из метро́ (из теа́тра); à la sortie de la ville — на вы́езде из го́рода; à la sortie du tunnel — при вы́езде из тунне́ля, в конце́ тунне́ля; à la sortie du port — при вы́ходе из по́рта; à la sortie du défilé — при вы́ходе из уще́лья, в конце́ уще́льяon se retrouve à la sortie — мы встре́тимся у вы́хода;
2) (temporel) при вы́ходе, при вы́езде, по́сле (+ G);à la sortie du lycée — по оконча́нии лице́яà la sortie du spectacle [— выходя́] по́сле спекта́кля;
13. (vêtement):une sortie de bal — манто́, наки́дка (plus courte)une sortie de bain — купа́льный хала́т;
См. также в других словарях:
apparition — [ aparisjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. ecclés. apparitio « apparition, épiphanie » 1 ♦ Action d apparaître, de se montrer aux yeux. ⇒ manifestation. L apparition d un phénomène. L apparition du jour. ⇒ naissance. Apparition d une comète. Apparition de… … Encyclopédie Universelle
Une nouvelle Terre — Épisode de Doctor Who Titre original New Earth Numéro d’épisode Saison 2 Épisode 1 Réalisation James Hawes Scénario Russell T Davies Production Phil Collinson … Wikipédia en Français
Une croisière autour de la Terre — Épisode de Doctor Who Titre original Voyage of the Damned Numéro d’épisode Saison 4 Épisode 0 (spécial Noël) Réalisation James Strong Scénario Russell T Davies Production … Wikipédia en Français
faire une apparition — ● faire une apparition rendre une courte visite à quelqu un, rester un bref moment dans un lieu … Encyclopédie Universelle
courte — ● court, courte adjectif (latin curtus) Qui a peu d étendue en longueur ou en hauteur en soi ou de manière relative : Une jupe courte. Des cheveux courts. Se dit d un trajet qui dure peu de temps, ou d une distance qui a peu d étendue par rapport … Encyclopédie Universelle
Aventures D'Arthur Gordon Pym De Nantucket contenant les détails d'une révolte et d'un affreux massacre à bord du brick américain le Grampus, faisant route vers les mers du sud — Les Aventures d Arthur Gordon Pym Les Aventures d Arthur Gordon Pym Reproduction du frontispice de l édition américaine originale Auteur Edgar Allan Poe Genre … Wikipédia en Français
Le Songe D'une Nuit D'été — Première édition Auteur William Shakespeare Genre Mixte : comédie romantique avec des éléments burlesques e … Wikipédia en Français
Le Songe d'une nuit d'ete — Le Songe d une nuit d été Le Songe d une nuit d été Première édition Auteur William Shakespeare Genre Mixte : comédie romantique avec des éléments burlesques e … Wikipédia en Français
Le Songe d'une nuit d'été (film, 1968) — Le Songe d une nuit d été Le Songe d une nuit d été Première édition Auteur William Shakespeare Genre Mixte : comédie romantique avec des éléments burlesques e … Wikipédia en Français
Le Songe d'une nuit d'été (film, 1969) — Le Songe d une nuit d été Le Songe d une nuit d été Première édition Auteur William Shakespeare Genre Mixte : comédie romantique avec des éléments burlesques e … Wikipédia en Français
Le Songe d’une nuit d’été — Le Songe d une nuit d été Le Songe d une nuit d été Première édition Auteur William Shakespeare Genre Mixte : comédie romantique avec des éléments burlesques e … Wikipédia en Français